世界各国で考え方が異なる「数字の読み方」について

アメリカ

アメリカでは、数字の読み方が日本と異なります。日本では「1,000」と書くところ、アメリカでは「1,000」というように「カンマ」の代わりに「コンマ」を使います。また、「ミリオン」の読み方も「ミリャン」となります。

中国

中国では、数字の読み方が日本とは全く別の方式で行われています。日本では「4」と言えば「よん」と読みますが、中国では「四」と表記され、「スー」と読みます。また、中国では一部の数字には縁起を担ぐ意味があるため、出現頻度が高くなっています。

フランス

フランスでは、数字が10以上になるときには、一の位の数字を先に述べ、その後に10の位を述べるという読み方が主流です。「21」の場合、日本では「にじゅういち」と読みますが、フランスでは「ヴァンテ・エ・アン」と読みます。

イギリス

イギリスでは、数字の読み方がアメリカとほぼ同じです。ただし、「10,000」のように4桁ごとにコンマで区切る場合は、「1万」と読みます。「1,520」は「15 hundred and 20」となり、数字に独自の呼称を持ち、特に口語表現では一般的に用いられます。

日本

日本では、漢字を含む数字が多用され、数え方にも特色があります。例えば、「3」は「みっつ」という風に、数えたときに「つ」をつけるという独自のルールがあります。また、日本語において「4」という数字を「死」という漢字で表すことで、縁起を担ぐことが避けられています。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ:

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です