1. 「専門」と「センモン」
漢字の読み方がカタカナになることはよくあることですが、「専門」という漢字は、意外にも「センモン」と読みます。これは、明治時代に専門の学問をするために、欧米から多くの学問用語が入ってきたことが影響しています。
2. 「渋滞」と「ジュウタイ」
日常的に使用される言葉である「渋滞」は、カタカナ読みすると「ジュウタイ」になります。これには、1970年代にドイツから輸入された高速道路の「Stau(シュタウ)」という言葉が影響していると言われています。
3. 「骨格」と「コッカク」
医学用語やスポーツの分野で用いられる「骨格」は、「コッカク」と読むことができます。この読み方は、医学書によく書かれていた英単語の「skeleton(スケルトン)」が影響していると言われています。
4. 「自己啓発」と「ジコキカイハツ」
近年、自己啓発の書籍が多く出版されていることでも知られる「自己啓発」という言葉は、「ジコキカイハツ」と読むことができます。このカタカナ読みは、アメリカから自己啓発の理論が入ってきたことが起源です。
5. 「豪華」と「ゴウカ」
ここまで紹介してきた言葉と違い、「豪華」と「ゴウカ」は日常的に使用される言葉ですが、意外にもカタカナ読みすることができます。これには、明治時代にフランスから「よいもの」を意味する「gaud」という単語が入ってきたことが関係しています。
コメントを残す