1. フィンランド語には学校がない
フィンランドでは学校での教育が義務化されていますが、その国の公用語であるフィンランド語には「学校」という単語が存在しません。
2. アイスランド語はほとんど変わっていない
アイスランド語は、約1,000年以上も変わらない言語として知られています。そのため、アイスランドの人々は中世の文学や詩をそのまま読むことができるのです。
3. オランダ語には連声現象がある
オランダ語では、特定の条件下で単語の最初の音が変化する「連声現象」があります。例えば、「goed」(良い)と「huis」(家)を組み合わせると、発音は「goeithūs」となります。
4. トルコ語には語順がない
トルコ語は、語順が厳密に決まっていない言語です。文法ルールに従っていれば、主語・述語・目的語の順番は自由に変えることができます。
5. 日本語は借用語が多い
日本語には多くの借用語が存在します。特に英語からの借用語が多いため、日本語を学ぶ外国人は英語と日本語の単語が似ていることに驚くことが多いそうです。
6. ポーランド語には5つの音がある
ポーランド語には、「ą」、「ć」、「ń」、「ś」、「ź」という、他の言語には存在しない特殊な音があります。これらの音を正確に発音するのはポーランド語を学ぶ外国人にとって難しい課題とされています。
コメントを残す