ポルトガル語の「さようなら」は「アデウス」。

ポルトガル語での挨拶・別れの言葉について

ポルトガル語はブラジル、ポルトガル、アンゴラ、モザンビーク、カーボベルデなど、世界中に広がっている言語です。ポルトガル語での挨拶や別れの言葉は、日本語と異なるところがあります。

「こんにちは」は「オラ」と言います

通常、日本語でよく使われる「こんにちは」は、ポルトガル語では「オラ」と言います。また、「オイ」や「オーイ」などの形で呼びかけることもあります。

「ありがとう」と「ごめんなさい」は似たような言葉で表現されます

ポルトガル語での「ありがとう」は「オブリガード」と言います。一方、「ごめんなさい」は「デシューペイロ」です。意味は全く異なりますが、音が似た言葉で表現されるという特徴があります。

「さようなら」は「アデウス」と言います

ポルトガル語での「さようなら」は、「アデウス」と言います。日本語に比べると少し長いですが、覚えておけばポルトガル語での別れの際にも使えます。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ:

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です