日本語の「すし」と「鮨」の違い

概要

日本の代表的な料理の一つである「すし」には、漢字表記に「鮨」と「寿司」の2つの表記がある。これらの漢字表記には、それぞれに違いがあるため、混同してはいけない。

「鮨」と「寿司」の違い

「鮨」と「寿司」は同じものを指すが、漢字表記が異なる。具体的には、「鮨」は古くから存在する漢字で、「魚を磯に晒して塩漬けし、さらに腐敗を防止するために酢を入れたもの」という意味がある。これが一般的に「すし」と呼ばれるものであり、京都や大阪などでよく使われる表記である。

一方、「寿司」は、江戸時代に誕生した新しい漢字で、「すし」を指す表記として勧められた。江戸時代には、江戸ならではのすしのスタイルが発展したため、「鮨」に限界を感じ、新たな漢字表記をすることが必要とされたためである。現在では、「寿司」という漢字表記が全国的に広く一般的になっている。

まとめ

「鮨」と「寿司」の違いは、漢字表記にしかないものである。しかし、「鮨」が現代に至るまで使用されている地域もあり、周知しておくことが望ましい。また、すしにはいろいろな種類があり、それぞれに特徴があるため、食べ比べをしてみるのも良いでしょう。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ:

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です