漢字の音読み
漢字が日本に伝わった際、その当時の中国語の発音をもとに音読みが考案されました。漢字の読み方には音読みと訓読みがありますが、音読みは主に漢字を使った外来語などによく使われています。一部の例外を除き、音読みはそのまま中国語の発音に従います。
例:
「氷」は「ヒョウ」
「電車」は「デンシャ」
「中国」は「チュウゴク」
漢字の訓読み
漢字の訓読みは、日本独自の発音であり、学校の教科書や新聞などの日本語で使用されることが多いです。多くの漢字の訓読みはその漢字の構成要素である部首(ぶしゅ)や意味から推測することができます。
例:
「火山」は「かざん」(火+山)
「心配」は「しんぱい」(心+吠)
「手紙」は「てがみ」(手+文)
一字多音
漢字の中には、同じ漢字でも読み方が複数あるものがあります。これを「一字多音」と言います。これは、漢字が日本に伝わる際、発音や使い方が変化したためです。一字多音である場合、文脈や使用される言葉によって読み方が変わってきます。
例:
「行く」は「いく」または「ゆく」
「合う」は「あう」または「おう」
「滞在」は「たいざい」または「ちざい」
おまけ:漢字の由来
漢字は、中国で生まれた文字です。漢字の一部は絵文字のように見え、その意味はほとんど直感的に理解することができます。例えば、目を表す「目」や手を表す「手」などです。
しかし、一部の漢字は今ではあまり見かけない物や個性的な組み合わせから作られています。
例:
「貝」+「毛」=「財」
「女」+「子」+「九」=「好」
「禾」+「キ」+「口」=「麦」
コメントを残す