日本人が英語の「R」と「L」を発音しにくい理由

日本語の「R」と「L」の違い

日本語の「R」と「L」は実際には異なる音であり、それぞれ単独であれば問題なく発音できます。

「R」は歯茎を軽く噛みしめた上で、舌先を歯茎に当てて「ラ」「リ」「ル」「レ」「ロ」と発音します。

一方、「L」は舌先を上の前歯の裏に当てて、軽く発音することで「ラ」「リ」「ル」「レ」「ロ」と発音します。

英語の「R」と「L」の違い

英語の「R」と「L」は、日本語とは異なる方法で発音されます。

「R」は、唇を丸くして口を狭めた状態から、舌の端を上に持ち上げて、軽く振動させることで発音します。

一方、「L」は、舌を前歯の裏に当て、息を出すだけで発音されます。

なぜ英語の「R」と「L」が発音しにくいのか

日本人が英語の「R」と「L」を発音しにくいのは、この発音方法の違いから生じます。

日本人の舌は、英語の「R」のように振動させることをあまり経験していないため、発音しにくくなっています。

また、「L」の発音においては、舌の位置が日本語とは異なり、慣れない発音方法であるために発音しにくいとされています。

以上が、日本人が英語の「R」と「L」を発音しにくい理由です。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ:

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です