背景
ベルギーとオランダは両方とも低地ドイツ語の一種であるフラマン語を話す国です。フラマン語は、地域によって異なる発音や語彙を持っていますが、基本的には同じ言語です。しかし、フランス語を公用語とするベルギーは、フラマン語を「ベルギー語」と呼んでいます。一方、オランダはフラマン語を「オランダ語」と呼んでいます。
考えられる理由
このような呼び名の違いは、歴史的、政治的な経緯によるものとされています。ベルギーはフランスやドイツとの接触が多く、フランス語の影響が強かったため、「ベルギー語」という名称が定着しました。一方、オランダはイギリス、ドイツ、スカンディナビアとの接触が多く、オランダ語という名称が一般的でした。
この事実がもたらす誤解と問題
このような呼び名の違いが、フラマン語を別の言語と誤解することがあります。実際に、言語の分類に関する国際ランク付け機関であるエスノローグは、「ベルギー語」を「フラマン語」と同じく、オランダ語・ドイツ語などと同じ「低地ドイツ語」として分類しています。
まとめ
ベルギー語とオランダ語は別の言語ではありません。フラマン語という同じ言語を、歴史や政治的な背景によって、ベルギー・オランダで異なる呼び名が使われています。この事実を知ることで、フラマン語を正しく理解することができます。
コメントを残す